Check agreement between subject and target form before adding extra words. Prioritize meaning + form accuracy.
For transformations: identify subject first, then tense/form, then punctuation (especially questions and accents).
Use target structures of the week, then verify word order and agreement.
Literal translation is not always best; prioritize natural meaning in context.
Read the dialogue aloud while marking stress and pauses. Oral decoding supports reading comprehension at beginner level.
Hoy almuerzo en un café cerca de mi casa.
Me gusta la sopa del día.
También me gustan las frutas frescas.
Quiero una ensalada y agua sin hielo.
Mi amigo quiere té con limón.
¿Cuánto cuesta el menú completo?
Podemos pagar con tarjeta.
Excelente, gracias por el servicio.
Accept variation in ideas, but require correct control of the week’s target grammar and clear sentence boundaries.
Do not drop key function words under time pressure. Keep short complete sentences first, then expand.
— Hola, ¿qué quieres comer hoy?
— Quiero una sopa y una ensalada.
— ¿Te gusta el café o el té?
— Me gusta el té, pero hoy quiero agua.
— ¿Puedo pedir pan también?
— Sí, claro. ¿Cuánto cuesta todo?
— Cuesta doce dólares.
— Perfecto, gracias.